Yoshida Town, Uwajima City, Japan

Q: What kind of impression do you have about a Japanese local town? 日本の地方の町についてどんな印象がありますか?

Masaki Seike

The Question is from: Popo-Marl(ぽぽまーる)

Answer from HOPEB (USA)

The times I have visited Japanese local towns, I have seen farmers and merchants working together, community members showing extra kindness to their elderly neighbors, and celebrations that honor long-time Japanese traditions.

As a guest in several rural Japanese homes, I experienced warm hospitality, patience for my lack of language skills and genuine curiosity about my “unusual” ways of doing things. I also loved how my hosts were eager to share with me their families, their lively hoods and their culture.

日本の地元の町を訪れたとき、農家や商人が協力し、年配の隣人に特別な優しさを示すコミュニティメンバー、そして長年の日本の伝統を称えるお祝いを見てきました。

日本のいくつかの田舎の家のゲストとして、私は温かいおもてなし、語学力の欠如に対する忍耐、そして私の「珍しい」やり方に対する真の好奇心を経験しました。私はまた、ホストが家族、活気のあるフード、文化を私と分かち合うことを熱望していることが大好きでした。

 

Answer from Char350 (USA)

My impression of a local town in Japan is mostly one that is peaceful, quiet, and hospitable townfolks. There may be local food specialties made with local ingredients. There is also more opportunity connect with nature, take a rest, and reflect on personal growth.

日本の地元の町に対する私の印象は、主に平和で静かで親切な町民です。地元の食材を使った地元の料理もありですね。また、自然とつながり、休息を取り、個人的な成長を振り返る機会が得られることも見逃せません。

 

Answer from MallaWallaZoom (UK)

I feel like much of what I've learnt of Japan in media like tokusatsu and anime is either of bustling Tokyo or quiet countryside villages. Thanks to Mr S' spotlight on Uwajima and Matsuyama in his livestreams, I've come to appreciate Japanese towns as wonderful places with unique culture and landmarks, shaped by their local area and history.

特撮やアニメなどのメディアで日本について学んだことの多くは、賑やかな東京か静かな田舎の村のどちらかだと感じています。清家氏のライブ配信が宇和島と松山にスポットライトを当ててくれたおかげで、地元の地域や歴史によって形作られたユニークな文化や象徴的な建物を持つ素晴らしい場所として日本の町を鑑賞するようになりました。

 Answer from Nekodragon (Germany) :

I feel like they are a fusion of modern japanese living with traditional aspects of culture, craftsmanship and cuisine.

日本の田舎は、現代の日本の生活と、文化、職人技、料理の伝統的な側面が融合しているような気がします。

  

This page is solely created for "Uwajima World Link," Office Seike's weekly FM radio program on Wednesdays, 1:00 PM- 1:55 PM JST, broadcasting from Uwajima City, located in the southern part of Ehime Prefecture, Japan.
The questions we present here are from students from Ehime Pref. Uwajima Minami Secondary School in Uwajima City. They are eager to learn English & various cultures out there in the world.

We, Office Seike, strongly believe learning other languages and cultures brings broader perspectives and hints to local cities like our hometown Uwajima. Also, it helps us discover and appreciate our unique traditions and rich local cultures. We sincerely hope your answers to these students' questions inspire them, guide them, and let them be interested in you and your cultures.

Please leave us your comments and answers from below. 

このページは、愛媛県南部に位置する宇和島市から放送される、オフィス・セイケの週刊FMラジオ番組「宇和島ワールドリンク」用に作成されています。

ここで紹介する質問は、愛媛県立宇和島南中等教育学校の学生さんからのものです。彼らは世界中の英語と様々な文化を学ぶことを熱望しています。

私たちオフィス・セイケは、他の言語や文化を学ぶことは、故郷の宇和島のような地方都市により広い視点や発展のヒントをもたらすと強く信じています。また、私たちのユニークな伝統と豊かな地元の文化を自身が発見し、大切にすることに役立ちます。これらの学生の質問に対するあなたの答えが、彼らを鼓舞し、導き、彼らがあなたの文化にも興味を持ってもらうことを心から願っています。

以下からご意見や回答をお寄せください。

よろしくお願いします。

Thank you in advance. 

Masaki Seike, Director.

Back to blog

Leave a comment

Please note, comments need to be approved before they are published.